TheMoon Rose II

Глава 3. Первая битва.

Уже наступила вторая неделя сентября, а предсказание цыганки и не думало сбываться. Я даже порядком расслабилась и забыла о вытянутой мною карте.

Учёба тем временем шла своим ходом. Я прилежно посещала все лекции и штудировала библиотечную литературу. Я успела перезнакомиться со всем факультетом и повздорить с местным "авторитетом" в лице третьекурсницы Белинды Саймон, вследствие чего заработала статус стервы у её окружения и славу настоящей слизеринки у остальных.

Надо заметить, что жила я теперь в дормитории, в одной комнате с Сэлли и Клариссой. Конечно, ВАРМН не могла сравниться с Хогвартсом и Бэльстэком по условиям проживания, но зато, в отличие от школ, в Академии работали маггловские приборы. Клари сразу же притащила магнитофон, кажется, так она его назвала, и несколько ламп, дескать, так будет светлее.

В понедельник, 10 сентября, я в бодром расположении духа пришла на завтрак. Усевшись между Сэлли и Брайаном, симпатичным парнем с кафедры Древних Языков, я принялась за овсянку, стараясь пропускать мимо ушей свежие сплетни.

Я уже почти справилась с порцией, но Кларисса, сидящая напротив и уткнувшаяся в свежий номер "Пророка", вдруг изменилась в лице и взглянула на меня.

Я растерянно спросила:
- Что?

Она молча протянула мне газету. Почуяв неладное, я опасливо взглянула на первую полосу.

СОВЕРШЕНО ДЕРЗКОЕ НАПАДЕНИЕ!
В минувшее воскресенье было совершено нападение в Ислингтоне. Главной целью нападавших был дом семьи Кипли. На месте преступления наши корреспонденты обнаружили Знак Мрака - без сомнения, это дело рук Пожирателей Смерти, слуг Того-Чье-Имя-Не-Произосится-Вслух.
Хозяин поместья, Ричард Кипли, был доставлен в Госпиталь Св. Манго в тяжёлом состоянии после многочисленных Круцио. Выяснить подробности у его жены нам не удалось, так как она пребывает в состоянии шока…

Строчки поплыли перед глазами. Я не могла читать дальше - в висках молоточком отбивала одна мысль: "Не может быть!" Я лишь прошептала: "Нет…" и, утирая хлынувшие из глаз слёзы, бросилась к выходу. Наверняка меня провожала сотня удивлённых и сочувственных взглядов, но мне было всё равно. Я, выбежав из столовой, аппарировала к своему дому.

***

Передо мной возникло поместье, где я родилась и выросла. Оно ничуть не изменилось с тех пор, как я в последний раз была в нём. Большой, величественный дом с огромным садом. Вокруг бушевала гроза, начавшаяся ещё утром, в небе сверкали молнии, а капли дождя смешивались со слезами на моих щеках.

Я подбежала ко входу и толкнула тяжёлую дверь. Она со скрипом поддалась. В холле я увидела несколько человек, кажется, из Министерства. Одного я узнала - Эдварда Стивенсона, начальника отдела Охраны Магического Правопорядка. Он разговаривали с моей матерью.

Их взгляды устремились ко мне. Я нерешительно всхлипнула и подошла к маме. Она молча обняла меня, даже не спросив, что я делаю в Англии, о чём меня спрашивали все кому не лень.

Через некоторое время я отстранилась от мамы и взглянула на неё. Красные, заплаканные глаза, лицо, будто постаревшее на десяток лет, растрёпанные волосы. Она сказала:
- Ричард… он в лечебнице…
- Я знаю, мама, - перебила я. - Я сейчас поеду к нему. Всё будет хорошо, он поправится, не бойся… - я успокаивала маму, которая заплакала на моём плече. Я впервые видела её плачущей, по крайней мере, так безутешно. Я поглаживала её по спине и шептала успокаивающие слова. Люди из Министерства стояли молча, не решаясь прервать нас.

Наконец, мама взяла себя в руки, утёрла слёзы и вышла из комнаты. Я проводила её сочувственным взглядом. Мистер Нортон сказал, что они "постараются найти виновных". Что ж, старайтесь, Бог в помощь…

В Св. Манго я поехала на маггловском метро. Сидя в вагоне, я думала об отце. Вернее, о моём к нему отношении. После моего отъезда из Англии я не то, чтобы ненавидела отца, просто перестала видеть в нём идеального человека, коим он казался мне с детства. Я почти не писала родителям из Франции - так, поздравляла с Рождеством и только. А теперь человек, подаривший мне жизнь, находится при смерти.

Я подошла к магазину "Purge & Dowse Ltd", пробормотала манекену, кто я и зачем пришла. Манекен слегка кивнул, и я перенеслась в лечебницу.

Внутри было многолюдно. Я встала в очередь к справочной. Когда наступил мой черёд, я спросила, где находится Ричард Кипли.

Пожилая ведьма в справочной сочувственно взглянула на меня поверх очков.
- Он в отделе Повреждений От Заклинаний, палата 27. Вы его дочь? - я кивнула. - Мне жаль, но его состояние крайне тяжёлое. Целители сказали, что после таких Круцио… в общем, ему осталось не долго…

Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица, но сдержанно кивнула и помчалась на поиски. Пройдя по нескольким длинным коридорам, я очутилась перед дверью с табличкой "Палата 27".

Постучав, я приоткрыла дверь и увидела отца, лежащего на кровати. Я тихонько зашла в комнату и закрыла за собой дверь. Я в нерешительности остановилась - что я ему скажу?

- Клер, - вдруг хрипло позвал он.

Я чуть ли не бегом пустилась к кровати отца. Он был бледен более обычного. Кажется, бледнота - отличительный признак семей слизеринцев.

- Папа… - я присела рядом.
- Ты пришла, дочь моя. Я должен сказать тебе, - он закашлялся, - он ищёт их…
- Кого? - переспросила я, поняв, что он - это Лорд.
- Владельцев роз. Ты должна помешать этому… запомни, Мигель Санчес, Мария Розовская и Миранда Стаффорд… - он осёкся, и его голова безжизненно свесилась набок.

- Отец?! - я пощупала его пульс. Пульса не было.

Я в ужасе выбежала из палаты и закричала:
- Кто-нибудь! Помогите, пожалуйста!

На мой крик прибежал целитель и вбежал в палату. Я плюхнулась прямо на пол, уткнулась головой в колени и беззвучно заплакала. Я уже понимала - отец умрёт. А что же будет с мамой…

Я услышала скрип двери и шаги. Я поняла заплаканные глаза. Целитель присел рядом со мной.
- Мне очень жаль, мисс, но Ваш отец умер.

Радуйся, Вольдеморт. Ты выиграл первую битву.

Дальше


Hosted by uCoz